웹진 7월호
특집/기획
화제
인물/역사
칼럼/문학
고국소식
재단소식
목록보기

특집/기획

 

특집3



재일 한국계 민족학교인 교토국제고가 ‘여름 고시엔’으로 불리는 일본 전국고교야구선수권대회에서 처음으로 우승하며 기적의 역사를 썼다.


교토국제고는 23일 효고현 니시노미야시 소재 한신고시엔구장에서 열린 제106회 여름 고시엔 본선 결승전에서 도쿄도 대표 간토다이이치고에 연장 접전 끝에 2-1로 승리했다.


교토국제고는 한신고시엔구장 건설 100주년에 열린 여름 고시엔 우승팀이자 교토부 대표로는 68년 만에 정상에 오른 팀으로도 기록되게 됐다.


경기는 1회부터 ‘0’의 행진이 이어지며 팽팽한 투수전 양상으로 흘러갔다. 교토국제고는 5회 초 2사 1, 3루, 6회 초 1사 2, 3루 찬스를 잡았으나 후속타가 나오지 않아 득점하지 못했다. 간토다이이치고도 6회 말 2사 2루, 7회 말 2사 2루 기회에서 타자가 땅볼로 물러나 선취점을 내지 못했다.


교토국제고와 간토다이이치고는 마지막 정규 이닝인 9회에 각각 선두 타자가 출루하며 득점을 노렸으나, 모두 점수를 올리는 데 실패했다. 교토국제고는 이어진 연장 10회 초 무사 1, 2루에 주자를 두고 공격하는 승부치기에서 안타와 볼넷, 외야 뜬공 등을 묶어 2점을 냈다. 이어 10회 말 구원 등판한 니시무라 잇키가 간토다이이치고에 1점만 내주면서 승리를 확정했다.




결승서 연장 접전 끝 2-1 승리


이날 경기에서도 교토국제고 선수들이 승리 직후 “동해 바다 건너서 야마도(大和·야마토) 땅은 거룩한 우리 조상 옛적 꿈자리”로 시작되는 한국어 교가를 부르는 모습이 공영방송 NHK를 통해 일본 전국에 생중계됐다. 고시엔에서는 출전학교 교가가 연주되며 NHK는 모든 경기를 방송한다.


고마키 노리쓰구 교토국제고 감독은 우승 인터뷰에서 “대단한 선수들에게 감탄했다”면서 “전원이 강한 마음을 갖고 공격한 결과라고 생각한다”고 말했다.


앞서 교토국제고는 이번 대회 본선 1차전에서 7-3으로 승리한 뒤 2차전부터 8강전까지 세 경기 연속 4-0으로 이겼다.


지난 21일 펼쳐진 준결승전에서는 아오모리야마다고교를 상대로 2점을 내준 뒤 3점을 올리는 짜릿한 역전승을 거둬 결승행 티켓을 거머쥐었다.


감독 “대단한 선수들에게 감탄”


고시엔은 일본 고교 야구선수들이 본선에 진출하기 어려워 ‘꿈의 무대’로 불린다. 올해는 일본 전역 3천715개 학교(3천441개 팀)가 참가했지만 49개 학교만 본선에 올랐다. 1999년 야구부를 창단한 교토국제고가 여름 고시엔 정상에 선 것은 기적으로 평가된다. 학교 규모가 작은데다가 야구부 역사도 20여 년에 불과해 짧은 편이기 때문이다.


교토국제고는 앞서 2021년 처음 여름 고시엔 본선에 진출해 4강에 올랐으나 결승 진출에 실패했다. 2022년 여름 고시엔에도 본선에 나갔으나 1차전에서 석패했고, 지난해는 본선에 진출하지 못했다.


교토국제학원이 운영하는 교토국제고는 중·고교생을 모두 합해 학생 수가 160명가량인 소규모 한국계 학교다. 재적 학생의 65%가 일본인이고 한국계는 30%가량이다. 교토국제고는 재일교포들이 민족 교육을 위해 자발적으로 돈을 모아 1947년 설립한 교토조선중학교가 전신이다.


주일본대사 “한일 양국에 빛나는 감동 선물”


1958년 한국 정부의 인가를 받았고 2003년 일본 정부의 정식 학교 인가를 받아 현재의 교토국제고로 이름을 바꿨다. 학생 모집을 위해 야구부를 창단해 1999년 일본 고교야구연맹에 가입했으며 고교생 138명 중 야구부 소속이 61명이다.


박철희 주일본 한국대사는 시합 직후 발표한 축하 메시지를 통해 “한일 협력을 상징하는 교토국제학원은 이번 대회 우승으로 한일 양국 국민에게 가슴 깊이 간직될 빛나는 감동을 선물했다”며 “우승을 발판으로 삼아 앞으로도 교토국제학원이 더욱 큰 영광의 역사를 계속해서 만들어 주기를 기원한다”고 밝혔다.


한편 이날 경기를 지켜 본 한국인 네티즌들은 인터넷을 뜨겁게 달궜다. 한 네티즌은 “교토국제고는 현재는 일본인 학생 중심의 국제학교”라면서 “야구부는 거의 전부가 야구가 좋아서 각지에서 모인 일본인 야구소년들이며, 일본인 야구소년들이 한국계학교에서 고시엔에 가기위해 노력했고, 한국어교가도 마다하지 않은 것”이라는 반응을 보였다.




Kyoto International High School (Kyoto Kokusai), a school for Koreans in Japan, has pulled off a miracle by winning the Japanese National High School Baseball Championship, also known as the Summer Koshien, for the first time.


Kyoto Kokusai defeated Tokyo’s Kanto Daiichi High School 2-1 in extra innings in the finals of the 106th Summer Koshien at Hanshin Koshien Stadium in Nishinomiya, Hyogo Prefecture, on Aug. 23.


Kyoto Kokusai became the team to win the Summer Koshien on the 100th anniversary of the construction of Hanshin Koshien Stadium and became the first team from Kyoto Prefecture to win the championship in 68 years.


The game was a tight pitcher’s duel from the first inning onward, with a streak of scoreless innings. Kyoto Kokusai had runners on second and third in the top of the fifth inning and first and third in the top of the sixth inning but was unable to capitalize. Kanto Daiichi also had two outs and two on in the bottom of the sixth and two out and two on in the bottom of the seventh, but the runners were retired on grounders.


Kyoto Kokusai and Kanto Daiichi each had a lead batter on base in the ninth inning, but neither team was able to capitalize. Kyoto Kokusai scored two runs in the top of the 10th inning of extra innings with runners on first and second with no outs, combining a hit, a base on balls and a sacrifice fly. In the bottom of the 10th, reliever Ikki Nishimura held Kanto Daiichi to one run to seal the win.




2-1 victory in extra innings


The game was also broadcast live across Japan on public broadcaster NHK as the Kyoto Kokusai players sang a Korean-language school song beginning with “Across the East Sea, the land of Yamado (大和-Yamato) is a sacred dreamland of our ancestors.” The competing schools’ anthems are played at Koshien, and NHK broadcasts all the games.


Kyoto Kokusai head coach Noritsugu Komaki said in his victory interview: “I was impressed by the great players. I think it was the result of everyone attacking with a strong heart.”


Kyoto Kokuisai won the first round of the tournament 7-3 and then went on to win three consecutive matches 4-0 from the second round to the quarterfinals.


In the semifinals on Nov. 21, the team came back from two runs down to defeat Aomori Yamada High School and punch their ticket to the final.


‘I’m in awe of the great players,’ says coach


Koshien is known as the “dream stage” for Japanese high school baseball players because of the difficulty of qualifying. This year, 3,715 schools (3,441 teams) from all over Japan entered the tournament, but only 49 made the cut.


For Kyoto Kokusai, which founded its baseball team in 1999, to reach the top of the Summer Koshien is considered a miracle. The school is small, and its baseball team has only been around for about 20 years.


Kyoto Kokusai previously qualified for the inaugural Summer Koshien in 2021, reaching the quarterfinals before falling short of the final. In 2022, the school also qualified for the Summer Koshien but lost in the first round, and last year, the school did not advance.


Kyoto Kokusai, run by the Kyoto International Education Center, is a small Korean school with a combined enrollment of about 160 students in middle and high school. About 65 percent of the students are Japanese, and 30 percent are Korean. Kyoto Kokusai was founded in 1947 by a group of Korean Japanese who voluntarily raised money for Korean education and was formerly called the Kyoto Joseon Middle School.


‘A shining and inspiring gift to both Korea and Japan’: Korean ambassador to Japan


Kyoto Kokusai was authorized by the Korean government in 1958 and acquired its current name in 2003, when it was officially recognized as a school by the Japanese government. The school established a baseball club to recruit students and joined the Japan High School Baseball Federation in 1999. Currently, 61 of its 138 high school students are members of the baseball club.


In a congratulatory message released shortly after the match, South Korean Ambassador to Japan Park Chulhee said: “Kyoto Kokusai, which symbolizes cooperation between Japan and South Korea, has given the people of both countries a brilliant impression that will be deeply cherished in their hearts by winning the tournament. I hope that Kyoto Kokusai will continue to create even more glorious history in the future, using the victory as a springboard.”


Meanwhile, Korean netizens who watched the game were thrilled with the outcome.


“Kyoto Kokusai is now an international school centered on Japanese students,” one netizen said. “The baseball team is almost entirely made up of Japanese baseball boys who came from all over because they love baseball. The Japanese baseball boys tried their best to go to Koshien from Korean schools and did not reject the Korean-language school anthem.”


퀵메뉴
  • 목차보기
  • 퍼가기
  • 인쇄하기
  • 탑으로 가기