웹진 1월호
특집/기획
화제
인물/역사
칼럼/문학
고국소식
재단소식
목록보기

동포광장

 

동포소식

평창 등 강원도서 겨울 체험… 21개국 264명 참가

재외동포청은 1월 18~24일 강원도 평창 등지에서 ‘제3차 재외동포 청소년 모국연수(동계)’를 실시했다. 이번 연수에는 21개국에서 264명의 청소년이 참여했다. 이들은 모국 문화 체험을 통해 정체성을 함양하고, 대한민국에 대한 자긍심을 갖는 기회를 가졌다.

  모국 연수사업은 차세대 동포(14~18세)를 대상으로 모국의 사회·문화·역사 체험 기회를 제공하고, 한국의 발전상을 이해하는 과정을 통해 한인 정체성과 모국에 대한 자긍심을 높이기 위해 마련됐다. 특히 동계 연수는 모국의 역사·문화 체험과 함께 겨울 스포츠를 체험할 수 있도록 했다.

  이번 동계 연수는 ▲평창 용평리조트에서 개회식 및 동계 스포츠 체험 ▲도전 골든벨 한국어 게임 ▲2024 강원 동계청소년올림픽대회 관람 및 응원 활동 등으로 설계됐다.

  최영한 재외동포청 차장은 1월 19일 연수 개회사에서 “재외동포청은 재외동포 차세대의 정체성 함양과 주류사회 진출을 위한 다양한 사업을 추진하고 있다”고 소개한 뒤 “재외동포 청소년들도 재외동포 사회에서 빛나는 리더로 성장하고, 자랑스러운 모국과 함께 상상해 나가기를 진심으로 바란다”고 말했다.

Compatriot News

264 participants from 21 countries experience winter in Gangwon Province

  The Overseas Koreans Agency held the 3rd Overseas Korean Motherland Training (Winter) in Pyeongchang, Gangwon Province, from Jan. 18-24. The program was attended by 264 youths from 21 countries. They had the opportunity to cultivate their identities and develop a sense of pride in Korea by experiencing their native culture.

  The Motherland Training Program is designed to provide the next generation of Koreans (ages 14-18) with the opportunity to experience the social, cultural and historical aspects of their home country and to enhance Korean identity and pride in their country through the process of understanding Korea’s development. In particular, the winter training program allowed participants to experience winter sports, along with historical and cultural experiences of their motherland.

  The winter training program was designed to include ▲An opening ceremony and winter sports experience at Yongpyong Resort in Pyeongchang, Korea; ▲Challenge Golden Bell Korean Language Games; and ▲Watching and cheering for the Gangwon 2024 Winter Youth Olympic Games.

  “The OKA is promoting various projects to foster the identities of the next generation of overseas Koreans and their entry into mainstream society,” Choi Young-han, the OKA’s deputy commissioner, said in his opening remarks at the training program on Jan. 19. “I sincerely hope that overseas Korean youth will grow into shining leaders in the overseas Korean community and imagine themselves alongside their proud motherland.”

퀵메뉴
  • 목차보기
  • 퍼가기
  • 인쇄하기
  • 탑으로 가기