미주한국문인협회(회장 오연희)는‘제30회 미주문학상’수상자로 미국 로스앤젤레스 (LA) 인근 오렌지카운티에서 활동하는 성민희 작가를 선정했다고 12일 밝혔다. 수상작은 ‘그들은 그들 삶의 영웅이었다’ ,‘ 그날을 위한 선택’등 5편이다. 시와 소설이 아닌 수필 작품이 선정된 것은 이번이 처음이다.
성 작가는“이민 사회라는 독특한 환경 속에서 내 정신과 육체에 흐르는 한국적인 정서를 문학이라는 매개체를 통해 풀어내고자 했다”며“이민자의 삶이 녹아 있는 경험들은 무한한 글쓰기 자원을 제공한다”고 소감을 전했다.
부산 출신인 그는 교사로 일하다가 1981년 LA로 이주했다.‘ 수필시대’ (2006)와‘현대수 필’ (2012)을 통해 수필가로 등단했고, ‘한국소설’ (2023)과‘수필미학’ (2024)을 통해서는 각각 소설, 평론으로도 등단했다. 2018년 한국산문문학상을 받았고‘사람이 고향이다’ , ‘아직도 뒤척이는 사랑’등 다수의 수필집을 펴냈다.
재미수필문학가협회 회장과 이사장, 재미수필문학상 운영위원 등을 지냈고, 현재 미주 한국문인협회 감사, 재미수필문학가협회 이사, 한국디카시인협회 오렌지카운티 지부장 등으로 활동하고 있다.
The Korean Literature Society of America (President Oh Yeon-hee) announced that it has selected Sung Min-hee, a writer based in Orange County, near Los Angeles, as the winner of the 30th American Literature Award. The five selected winning works include “They Were the Heroes of Their Own Lives” and “Choice for the Day.” This is the first time that essays, rather than poetry and fiction, have been honored.
“In the unique environment of an immigrant society, I wanted to express the Korean emotions flowing through my mind and body through the medium of literature,” Sung said.
“The experiences of immigrant life provide infinite resources for writing.”
Hailing from Busan, Korea, she worked as a teacher before moving to Los Angeles in 1981. She appeared as an essayist in the “Age of Essays” (2006) and “Contemporary Essays” (2012), and as a novelist and critic in “Korean Novels” (2023) and “Essay Aesthetics” (2024), respectively. She received the 2018 Korean Prose Literature Award and has published numerous essay collections, including “People are Your Home” and “Love Still Shaking.”
She has served as the president and chair of the American Essay Writers Association and a steering committee member of the American Essay Prize, and is currently serving as an auditor for the Korean Writers Association of America, a board member of the American Essay Writers Association and the president of the Orange County chapter of a Korean poetry association.