웹진 1월호
특집/기획
화제
인물/역사
칼럼/문학
고국소식
재단소식
목록보기

특집/기획

 

권두언


존경하는 재외동포 여러분!

2024년 갑진년(甲辰年) 새해가 밝았습니다.

여러분 모두의 꿈과 희망이 이루어지는 한 해가 되기를 진심으로 기원합니다.

지난해 세계는 코로나19의 고통에서 벗어났지만, 우크라이나와 러시아 간 전쟁과 이스라엘 전쟁으로 국제경제가 침체하는 등 여전히 불안한 형국입니다.

그러나 우리 민족은 위기 때마다 서로 돕고 단결해 숱한 어려움을 극복했습니다.

그 특유의 민족성을 바탕으로 새해에는 대한민국과 재외동포분들께 반가운 소식이 더 많이 들려오기를 희망합니다.

윤석열 대통령은 지난해 6월 5일 대선 공약이자 재외동포들의 오랜 염원인 재외동포청을 설립했습니다.

동포 여러분들께서 오래 기다리신 만큼 재외동포청은 대한민국 국가 위상에 걸맞게 재외동포 보호와 지원을 강화할 것입니다.

특히 우리 동포들의 정체성을 함양하고, 모국과의 교류 협력을 촉진하는 데 적극적으로 나설 것입니다.

또한 재외동포 사회의 든든한 울타리이자 대변자로서 해야 할 역할을 충실히 수행하도록 노력할 것입니다.

지난 26년 동안 재외동포재단에 보내주신 성원에도 깊이 감사드립니다.

2023년에는 재외동포청이 출범하면서 의미 있는 행사들이 진행됐습니다.

원폭피해 동포와 파독근로자분들의 모국 방문이 있었고, 세계한인회장대회에서는 ‘정부와의 대화’ 자리가 마련됐습니다.

또한 역대 최초로 세계한인비즈니스대회(한상대회)가 해외(미국 캘리포니아주 오렌지카운티)에서 개최됐으며, 전년 대비 참가기업인 수 3.8배, 상담 건수 4.6배, 상담 금액 1.6배 등 사상

최대의 성과를 거뒀습니다.

올해에도 좋은 기운을 이어갈 수 있도록 모든 행사 준비에 최선을 다하겠습니다.

앞으로도 저를 비롯한 모든 재외동포청 직원은 동포 여러분의 목소리에 더욱 귀를 기울이겠습니다.

또 문턱 낮은 기관, 손톱 밑 가시를 빼 드리는 기관이 될 것을 약속드립니다.

2024년 한 해 동안 대한민국과 재외동포청에 변함없는 성원과 협조를 부탁드립니다.

재외동포 여러분의 가정과 일터에 건강과 행복이 가득하기를 손 모아 기원합니다.

감사합니다.



Dear overseas Koreans!

The new year of 2024, the year of the Blue Dragon, has arrived.

I sincerely hope that this will be a year in which all your dreams and hopes come true.

Last year, the world escaped the pain of COVID-19, but it is still unstable, with the international economy stagnating due to the wars between Ukraine and Russia and the war in Israel.

However, our people have overcome numerous difficulties by helping each other and uniting in times of crisis.

Based on our unique characteristics, we hope to hear better news from Korea and overseas Koreans in the new year.

On June 5 last year, President Yoon Suk Yeol established the Overseas Koreans Agency as part of his election platform, which was a long-standing wish of overseas Koreans.

As our compatriots have longed for, the OKA will strengthen protection and support for overseas Koreans in line with the status of Korea.

In particular, we will actively work to foster the identity of our compatriots and promote exchanges and cooperation with our home country.

We will also faithfully strive to fulfill our role as a strong defender and advocate for the overseas Korean community.

We are also deeply grateful for the loving support you have given to the Overseas Koreans Foundation over the past 26 years.

In 2023, meaningful events were held after the launch of the OKA.

There were visits to their home country by overseas Korean victims of the atomic bomb and workers dispatched to Germany. A “Dialogue with the Government” event was held at the World Korean Presidents’ Conference.

In addition, for the first time in history, the World Korean Business Convention was held overseas (Orange County, California, U.S.) and achieved the greatest results in history, including 3.8 times the number of participating companies, 4.6 times the number of consultations and 1.6 times the amount of consultations compared with the previous year.

We will do our best to prepare for all events in order to maintain the good momentum this year.

In the future, all employees of the OKA, including me, will continue to listen more closely to the voices of overseas Koreans.

We also promise to become an institution with low barriers and an institution that removes thorns from under your fingernails.

We ask for your continued support and cooperation from Korea and the OKA throughout 2024.

We join our hands in praying that your homes and workplaces will be full of health and happiness.

Thank you.


퀵메뉴
  • 목차보기
  • 퍼가기
  • 인쇄하기
  • 탑으로 가기