“조국을 위한 재일학도의용군의 숭고한 희생을 잊지 않고 보답”
이상덕 재외동포청장은 9월 26일 인천광역시 미추홀구 수봉공원에서 열린 ‘재일학도의용군동지회 6·25 참전 제74주년 기념식’에 참석했다.
재일학도의용군동지회가 주최하고, 국가보훈부 후원으로 개최한 행사로, 이 청장을 비롯해 국가보훈부 장관, 인천광역시 행정부시장, 재일학도의용군동지회장 등 400여명이 참가했다.
윤석열 대통령 축사는 보훈부 장관이 대독하였으며, 재외동포청장과 인천광역시 행정부시장이 격려사를 했다.
이 청장은 격려사에서 “조국을 위한 재일학도의용군의 숭고한 희생을 잊지 않고 보답하기 위해서라도 재외동포청은 이러한 역사적 사실을 보다 널리 알리도록 노력하겠다”라고 말했다.
한편, 재일학도의용군은 1950년 6·25 전쟁이 발발하자 북한의 남침으로부터 조국을 지키기 위해 일본 전역에 거주하던 재일 한인 청년 학생 총 642명이 스스로 재일 학도 의용군을 조직했다.
재일 학도 의용군은 불과 1주일 정도의 훈련을 거친 후 참전했고, 백마 고지 전투 등 주요 전장에서 혁혁한 공을 세웠다.
재일 학도 의용군 참전 기념비는 재일 학도 의용군 출신들로 조직된 ‘재일 학도 의용군 동지회’가 산화한 동료 전우들의 넋을 위로하고 그들의 공로를 기리기 위하여 1979년에 세운 기념비이다.
‘We will never forget noble sacrifices of Korean Student Army in Japan for homeland’
OKA Commissioner Lee Sang-duk attended the 74th Anniversary Commemoration Ceremony of the Korean Student Volunteer Soldiers in Japan joining the Korean War at Subong Park in Michuhol-gu, Incheon, Korea, on Sept. 26.
The event, organized by the Korean Student Volunteers from Japan and sponsored by the Ministry of Veterans Affairs, was attended by more than 400 people, including Lee, the minister of veterans affairs, the mayor of the Incheon metropolitan city and the president of the Korean Student Volunteers from Japan.
President Yoon Suk Yeol’s congratulatory speech was read by the minister of veterans affairs. The OKA commissioner and the Incheon mayor delivered encouraging remarks.
“In order to never forget and repay the noble sacrifices made by the Student Volunteer Army for the homeland, the OKA will strive to make these historical facts more widely known,” Lee said in his speech.
The Korean Student Volunteer Army from Japan was organized by a total of 642 young Korean Japanese students living across Japan in 1950 to defend their homeland from North Korea’s southern invasion following the outbreak of the Korean War. After only a week of training, the Japanese Student Volunteer Army went to battle and made important contributions at key battlefields, including the Battle of White Horse Hill. The Korean Student Volunteer Army Memorial was erected in 1979 by the Korean Student Volunteer Army Comrades’ Association, an organization of former members, to commemorate their fallen comrades and honor their service.