웹진 3월호
특집/기획
화제
인물/역사
칼럼/문학
고국소식
재단소식
목록보기

재외동포청소식

 

OKA

   재외동포청은 차세대 재외동포 청년들의 국정 참여 기회를 확대하고 역량 강화를 위해 ‘청년 인턴 사업’을 시행한다. 최근 동포사회가 세대교체로 차세대 중심으로 바뀌는 상황에서 이들을 국가의 유형자산으로 인식해 육성할 필요성이 대두됐다.

  재외동포청은 재외동포 청년의 국정 참여 경험을 통해 글로벌 인재로 육성하고 모국과의 유대감 강화와 거주국과 모국 간 가교 역할 수행을 증진하기 위해 인턴십을 마련했다.

  4월부터 6개월간 진행하는 인턴십에는 미국·일본·캐나다·독일·카자흐스탄 등 13개국의 21개 한국 재외공관에서 24명의 청년이 참여한다. 이들은 거주국 재외공관별 상황에 따라 정무·경제·영사 서비스·홍보·문화 사업 등을 수행한다.

  이기철 재외동포청장은 “인턴십은 재외동포 정책의 핵심 목표인 차세대 동포의 정체성 함양과 주류사회 진출의 실현을 위한 사업”이라며 “유능한 청년들이 글로벌 한인 네트워크의 당당한 구성원으로 성장하는 데 이바지할 것으로 기대한다”고 말했다.

OKA News

   The Overseas Koreans Agency is implementing the “Youth Internship Program” to expand opportunities for the next generation of overseas Korean youth to participate in national affairs and strengthen their capabilities. With the recent generational shift in the Korean diaspora, there is a need to recognize and nurture them as tangible assets of the country.

  The internship program is designed to foster young overseas Koreans as global talents through experiences in public affairs, strengthen their bonds with their home countries, and promote the role of bridges between their countries of residence and their home countries.

  Starting in April, 24 young adults will participate in the six-month internship program from 21 Korean overseas missions in 13 countries, including the United States, Japan, Canada, Germany and Kazakhstan. The interns will work in political affairs, economic affairs, consular services, public relations and cultural affairs, depending on the circumstances of their respective missions.

  “The internship is a project to realize the core goal of the overseas Korean policy, which is to cultivate the identity of the next generation of Koreans and realize their entry into mainstream society,” OKA Commissioner Lee Key-cheol said. “We expect talented young people to contribute to the growth of the global Korean network.”

퀵메뉴
  • 목차보기
  • 퍼가기
  • 인쇄하기
  • 탑으로 가기